January 1996
This month, Olds has published a new book, The Wellspring (New York: Alfred A. Knopf, $21). It, too, is (I think) not simply a collection of poems but a unified book forming, really, one long poem. The "wellspring" of the title should not be defined in any way that reduces its many resonances; but if one were to say (in real shorthand form) that it refers to the speaker's "eros"--sexual and other--as she experiences and gives it to others over the first fifty-three years of her life, then one might just be within shooting distance. One would not, however, therefore have indicated how wonderful this book, too, proves to be. It is a joy to have read it (I swallowed it whole within minutes of finding a copy) and an equal joy to contemplate rereading it over the years we manage to survive with one another. Run, do not walk.
Having
seen the recent movie versions of Persuasion and Sense
and Sensibility during the last two months of 1995
(Persuasion, in fact, I saw twice, and with pleasure on each
occasion), I treated myself to a re-reading of both novels. I now have
Pride and Prejudice sitting in my to-be-read pile, awaiting
a snowy day--no problem this winter in Philadelphia! The movies
are really very good. Despite some difficulties--for instance, a
misconceived scene between Anne Elliot and Captain Wentworth during a
concert in Bath (Austen's Anne Elliot would not, I think, ever
allow herself to act in a way that would catch the attention of a crowd in
quite the way the movie's Anne Elliot does), and a badly mistaken
Fellini-like moment near its end when Anne Elliott and Wentworth, at last
mutually assured of their love for one another, walk through a street
circus--Persuasion is (but by just a mite!) the better movie of the
two. But that judgment may merely reflect my preference for the book upon
which it based, a book I find incomparably the most powerful of Austen's
novels, perhaps because I also find it the most desperate. Pride and
Prejudice was broadcast on American television screens during January
of 1996 on A&E
and rebroadcast in January and February of the same year. Martin
Amis had a nice piece about the series, and about Austen, in the
January 8, 1996, issue of The New Yorker. It is well
worth seeing; tapes are available--and the two movies just mentioned
remain in theaters. Clueless, based loosely on Emma, will
soon--if not already--be available on tape, and three [!] other
Emmas are apparently now on the drawing boards. Information about
all of these dramatizations is available from JaneInfo. This
burst of Austenmania may be all the excuse anyone needs to set up shop
with a pile of her books for the rest of the winter. But so what if it's a
mania? Austen always repays re-reading. I also read Marilyn Butler's Jane Austen and the War
of Ideas (Oxford: Clarendon Press, 1975). This is a book that will
make a perfect present for anyone who wonders why older ("comprehensible")
forms of literary criticism no longer get written. Literary articles were, once upon a
time, a staple of "serious" general circulation magazines. True, they were
not always especially clever; and the legendary attacks of hacks on great
poets early in the last century have not made their absence one that many
people are inclined to mourn too much. Nonetheless, their gradual
disappearance from this market did indicate interesting trends in
publishing criteria, on the one hand, and the professionalization of
literary discourse, on the other. What, then, does one make of the
increasingly noticeable return of such articles to general-interest
periodicals? Clearly, the "culture wars"--whatever else one can say about
them--have helped to bring "literature" (or something that at least seems
to resemble "literature") back as a topic that editors assume can
have broad reader appeal. Thus The New Yorker, which last
year brought us Janet Malcolm's embarrassingly self-serving piece
about the difficulty a biographer of Sylvia Plath faces in arriving at
"truth," now brings us Joan Acocella writing on "Cather and the
Academy" in its November 27, 1995, issue. The article, a
specimen of reactionary and antifeminist criticism, is nonetheless (in the
echt New Yorker mode) readable and even interesting, if not
always agreeable or convincing. At any rate, it does draw renewed
attention to Willa Cather, a great writer. In the January 1996
issue of Harper's, Jane Smiley (whose recent
Moo [New York: Knopf, 1995] is a novel any academic reader
will adore) takes on Huckleberry Finn--which she skewers--and the
process of literary canonization--which she also skewers--in a stunningly
interesting essay. I am not sure that I agree with her any more than I
agreed with Acocella on Cather (or Treglown on Powell, for that matter);
but no matter: she is far more exciting to disagree with than either of
them. Her essay makes me want to run out and read Uncle Tom's Cabin, which I have
never read and which she compares, to the detriment of the later novel, to
Huck. It is an essay well worth anyone's time. It is followed in the same issue, by the way, by Tom
Engelhardt, writing well about the abortive Smithsonian's National Air
and Space Museum's Enola Gay/Hiroshima exhibition. I discussed a paleontological romance in August and another in September of 1995--and now I have a
third. George Gaylord Simpson (who died in 1984) left a manuscript
that has been published this month under the title The
Dechronization of Sam Magruder (New York: St. Martin's Press). A
foreward by Arthur C. Clarke, an afterword by Stephen Jay Gould, and a
memoir by Simpson's daughter, Joan Simpson Burns, all make for a degree of
overkill in the presentation of this tiny work. The work itself,
however--which relates the irrevocable translation to a time some eighty
million years ago (the end of the Cretaceous) of a twenty-second century
scientist named Sam Magruder--is fascinating, both about the dinosaurs
that Magruder encounters and about the evolutionary implications of
the mammals he also observes. Simpson was one of the leading
paleontologists of the century (and a specialist in mammalian evolution).
This book may be only a slight jeu d'esprit; however slight, it is
also enormously engaging--and a fast and interesting read for anyone who
likes to think (and to watch an expert think) about the deep past . . .
and about his present and the nature of his work, which is also
Simpson's subject in this little book.
A horse of a mildly different color,
but (in its odd way) almost as much fun as Roderick Random,
is George Walker's rapturously-entitled Theodore Cyphon; or,
The Benevolent Jew (London 1796). Hard to find (there is an 1803
American edition, although this won't be of much help to people who don't
enjoy reading long novels on microfiche), it's a book worth seeking out at
your nearby rare book collection. The title is only the first funny thing
about it (and--need I add?--the reason I looked into it in the first
place); but in truth it's not simply a funny book at all, and looks in
fascinating ways at many abuses of late eighteenth-century English
society. In 1799, George Walker went on to publish
The Vagabond, and it, too, makes for very interesting
reading--especially in comparison to Theodore Cyphon. The
later book appears to reflect the same kind of change of heart and mind
that many thirties leftists underwent in our own century. The product of
a hardcore, born-again neoconservative, it is reactionary to a fault. The
only abuses it sees in the British society it depicts are the abuses
perpetrated by the Godwins, Holcrofts, Wollstonecrafts, and others of that
ilk, all of whom would claim to "reform" Britain only in order to destroy
it. The putative dangers of the French Revolution have come home to Walker
in a major way during the three years that separate these two books: the
reformist impulse of the earlier work has disappeared completely. The book
is written with some spirit, although a critique of it (the only recent
one I have thus far found) by A. D. Harvey (in the Review of
English Studies, 1977) overrates its sense of humor (or so I
thought) while understating its political impulses. These are both
extremely interesting books to read, separately and (even more so)
together. I look forward to reading more of George Walker. In what is (surprisingly) not an altogether different
intellectual universe--that of the "problems of society" novel, if such a
genre may be distinguished and so called--I found the most recent book by
John Grisham, The Rainmaker, worth reading. I continue to be
surprised and fascinated by the avidity with which his books are sold
(and, presumably, read) in a society which sometimes seems to me to have
moved so far to the political right that, of all people, mild-mannered
John Grisham of Mississippi reads as if he had been sent to us straight
from Castro's unreconstructed Cuba . . . and no one seems to
notice. Want a civil rights tract (of a peculiar sort, to be sure)?
Try A Time to Kill. An anti-death penalty tract? The
Chamber will suit your every need. Or, if what you have in mind
is a saga concerning the moral turpitude of lawyers in a society that,
secretly, really values that turpitude, and also concerning--what
is even worse than lawyerly turpitude--that of the large corporations
whose nefarious and inhumane interests toady lawyers serve, then this
newest book fits the bill. Huh? Say wha'? Newt, you listenin'? In
addition, his books are--if you will forgive so low a criterion--fun to
read.
I also took the interest that reading Walker excited to
reread, for the first time in about thirty years, Samuel Richardson's
Pamela, which--to my surprise--I loved. I followed up by
rereading Henry Fielding's Shamela and Joseph
Andrews, which I had not read for almost as many years--and which
I was not surprised to love all over again. It seems pointless to
recommend such chestnuts--but they are so much fun, and someone
might be missing reading (or rereading!) them, why
not? For an exhibition with which I have been
involved, I've also read Nick of the Woods, or The Jibbenainosay: A
Tale of Kentucky, an 1837 novel by Penn alumnus Robert
Montgomery Bird (Medical, 1827); I read the paperback edition
published in New Haven: College & University Press, [1967], edited by
Curtis Dahl. (You can check out the remains of Penn's exhibition at
its URL if
you're curious; and my own "opening night"
remarks are also checkable for the totally masochistic.) I won't rehash
here what gets said in those two places, but I do want to emphasize that,
warts and all, Nick will be a truly fascinating and an
enjoyable book for anyone who finds the tale of early American settlements
of "the West" interesting. I am also prepared to recommend one of Dr.
Bird's early plays, The City Looking
Glass: A Philadelphia Comedy--although it might be a tad
harder to take than Nick for those who are put off by highly
conventional plots and characters. At
Heathrow's duty free shops, between a flight from Charles de Gaulle and
another to Newark near the end of the month, I bought an Abacus
paperback edition of Jane Gardam's Crusoe's Daughter. Bought
it, as it happens, for the wrong reason: the blurb on the back mentions
something "nuclear" about the book and, since I teach a class on the
Manhattan Project, and am always looking for "literary" works that might
be apposite, I thought it might be worth looking at. And bought it, as it
also happens, with the wrong expectations: I thought I'd look at it
briefly when I boarded the plane and then sleep. Wrong on both counts. A
paragraph or so, very late in the book, mentions the narrator's dismay
with a nuclear waste dump located not far from her home. That's about as
"nuclear" as the book gets. And, although I did pick the book up after we
took off, I did not go to sleep; instead, I read the damned thing
(with occasional peeks out the window at the surface of the North
Atlantic, which, from six and a half miles up, has a particularly
interesting aspect). Gardam seems to have but a slight publication
record on this side of the ocean--The Queen of the Tambourine
(1991), also an Abacus paperback in the UK, has only just
appeared here as a hardbound publication (and now--June 1996--as a
Picador paperback)--despite a record of Whitbread and Booker
shortlistings and prizes at home. Crusoe's Daughter is a wonderful
book, and for anyone who happens (as I happen) to be reading/rereading
eighteenth-century English fiction, or is already knowledgeable about that
period, the novel, with its constant references to Defoe's Robinson
Crusoe, will be a treat. But it is also a book that looks--from an
extremely odd perspective--at a long swatch of English twentieth-century
history, with a special concentration on the years leading up to and
including the event that finished off Great Britain as a serious world
power, World War I, from the debilitating effects of which the country
seems entirely unrecovered still. The author's energy seems to flag
somewhat in the period following that War although, before changing
"seems" in this sentence to anything more definite, I would want to think
longer about how much the apparent failure of energy is in fact
intended as a kind of comment about the impact of the War not entirely
dissimilar to the one I have just made. In any event, the impact of the
book survives, for me, this slight uncertainty about its latter pages, and
the narrator's voice is simply a triumph, as is--and who, finally, would
have dared to expect any such thing?--her concluding conversation with
Daniel Defoe. This is a simply wonderful book. Why Gardam is not
better known in this country is, now that I realize how much she has
written (including children's books, novels, and collections of short
stories), a complete mystery to me. But curiously, she seems not much
better known at home, judging from the reaction to her name--viz.: none;
or, more accurately, "Would you mind spelling that?"--when I asked an
English friend, flying from Heathrow a few days after I did, to pick up
the paperback Queen of the Tambourine for me. He did; I hope to get
to this one just as soon [!] as I finish Tom Jones (let's all hold
our breath . . . ).
In 1958, Atlanta must have seemed about as interesting to me as
Yankton; and probably just about as close. At any rate, the bombing is not
something that registered on my Richter scale at that time. Visiting
Atlanta late in the 1980s, however, I found myself driven to the Temple by
a self-described good ol' redneck boy from Columbus, Georgia. He was going
there to pick up his daughter from Sunday school (his wife is not a good
ol' girl), and mentioned that this was where the bombing had taken place.
When I waxed ignorant ("What bombing?"), he mentioned the reference to the
bombing in Alfred Uhry's Driving Miss Daisy, about which I
was, then, equally ignorant. Too Southern--and therefore polite--to
comment (as I would have in his place) about another damned ignorant
Yankee, he explained both to me; and I did later encounter Uhry's play.
Greene's book, unlike the play, is much more than I would have
expected I'd want to know about the bombing; I would have been wrong. By
and large beautifully written (so beautifully that its few flaws
are almost more irritating than they might have been in a less
well-written book), The Temple Bombing is also astonishingly
moving. Greene's tribute to Rothschild, her evocation of the stresses and
timidities endemic to southern Jewish life in postwar America (only
southern?), her exploration of the ways in which Atlanta's Jewish and
African-American communities moved towards one another in a joint effort
to right a long history of injustice, her implicit suggestions that
similar work could and should be done that concentrated on the roles of,
e.g., Atlanta's Roman Catholic Archbishop Paul J. Hallinan and of
Atlanta's African-American business and university communities, especially
Dr. Benjamin E. Mays, her patient and restrained dissection of George
Michael Bright (a work of unusual journalistic and personal courage): all
this combines with a gruesomely engrossing history of a disgusting
incident to make The Temple Bombing a book I recommend
unreservedly. The incident seems tiny. Greene--who wrote a previous book
called Praying for
Sheetrock--presents it with a clarity and roundedness that
will quickly disabuse the most skeptical reader of that
illusion. In the very first of these monthly
reading reports (August 1995), I
mentioned Thomas Perry's then more or less newly-published
Vanishing Act. Perry is a writer of odd little books that are
generic throwaways: "thrillers," immensely easy to read and, so you would
suppose, then to toss. His, however, I happen to like very much indeed; I
find The Butcher's Boy, Metzger's Dog, and
Sleeping Dogs (a sequel to The Butcher's Boy)
particularly enjoyable. Big Fish is (for me) a "nuclear"
novel, quite apart from its other virtues. Island is the
only one of his novels that, for me, doesn't quite work. Its premise
strikes me as simply a little too "cute"--and "cute" is not really the
métier of Dr. Perry. Vanishing Act (New York: Random
House, 1995) concerns a young woman of partly Seneca heritage from
upstate New York. Her work involves her with people who have an urgent
need to disappear but who, for one reason or another, are unable to call
upon the resources of the government's witness relocation program. Often
these are women caught in abusive relationships. Jane Whitefield gets them
to new lives. It's an enjoyable book, but more akin to the relatively weak
Island than to The Butcher's Boy and Metzger's Dog,
memorable books that represent Perry at his best. This month, Perry has
published a sequel to Vanishing Act. Dance for the Dead
(New York: Random House, 1996) is (so the dustwrapper tells us) one of
many "Jane Whitefield" books that the author has stockpiled with Random
for publication every April for the next umpty-dozen years. I thus
approached it with a sinking heart. How much like "Ace"
Parker--whose decline since the height of the now-too-long-ago
Godwulf Manuscript resembles a logarithmic curve almost
directly proportional to the grim efficiency with which he churns out
another dim-witted Spenser novel year after year after year--would
Jane-Whitefield-assembly-line techniques make Perry? My surprise was
great, as was my pleasure, for this sequel is, if anything, better
than its predecessor. It does not end with quite so random, unbelievable,
and tediously prolonged a finale; its parts cohere, but surprisingly; and
the central character is not only better-drawn here than she was in her
first outing, she is also far more likeable. If you don't know Perry, I
still recommend starting out with The Butcher's Boy or Metzger's
Dog. But Dance for the Dead is another extraordinarily
entertaining book. How nice to read a well-educated author who
likes entertainment--and trusts his own talent enough to know that
even his entertainments have the capacity to stick around in the
craw and provide material on which to chew for a while. Another entertainment just published is
John Darnton's Neanderthal (New York: Random House, 1996), a
fiction in the "paleontological mode" I have occasionally mentioned
elsewhere in these pages (August
1995, September 1995, and January 1996) (although dinosaurs do
not happen to appear in Darnton's book). The premise is vaguely familiar:
in a "lost world" with some overtones of "Shangri-La," intrepid
anthropologist explorers are about to stumble upon . . . well, can
you guess? (Hey, is the title a clue, or what?) Okay. So it's
garbage. I loved it anyway. Petru Popescu, Almost Adam
(New York: William Morrow, 1996), is more or less the same book,
published more or less simultaneously, its premise and plot more or less
identical. The major difference is that, instead of Neanderthals in Asia,
Popescu brings us Australopithecines (both gracile and
robustus) in Africa. So how come I didn't like this book as well
as Darnton's? Hard to say . . . but the characters are flatter than
Darnton's, the mad scientist madder, the clichés more familiar, the
prose more convoluted . . . Neither of these books is "literature." But
one is a better entertainment product than the other. (Nonetheless, both
should make dandy bad movies. [And for yet another such novel, see Philip Kerr's
Esau.]) Writing in The New York Times Book Review
for April 14, 1996, by the way, Francine Prose reviews both novels
together. She asks exactly the wrong questions about them. She seems to
expect books of this sort to be written by people who want to write
"literature" and who may also be at least mildly disappointed when she
slaps their wrists for failing to have done so. But why in the world
should anyone ever have had such a suspicion? Dealing with our friendly neighborhood Australopithecines
from a very different point of view is Johns Hopkins geologist and
paleontologist Steven M. Stanley in Children of the Ice Age:
How a Global Catastrophe Allowed Humans to Evolve (New York: Harmony
Books, 1996). Roughly two and a half million years ago, Stanley
argues, the uplift that produced the Isthmus of Panama shifted global
oceanic circulation patterns in ways that promoted the modern era of Ice
Ages. (We are currently in a major interglacial period.) Far to the east,
an African primate--Australopithecus--found the resultant climatic changes
inimical to its continuation in the lifestyle to which it had been long
accustomed. Wooded habitats shrank. As the primate moved, under duress, to
more dangerous savannas, its susceptibility to predation increased
dramatically. Most members of the species probably failed to survive these
changes. But some, Stanley suggests, must have made behavioral
adjustments. These proved ultimately to enhance their or their offspring's
chances for survival. Stanley uses the Eldridge-Gould model of
punctuational rather than gradual evolutionary change to show that these
behavioral adaptations--which needed to be fairly speedy, under the
changed and more dangerous environmental circumstances the creature found
itself encountering--led to fairly rapid genetic and somatic changes out
of which emerged a new species, Homo. For some quite specific reasons,
having to do with prolonged immaturity and the need for equally prolonged
familial care of Homo in infancy, the abandonment of arboreality and
adaptation to life on grasslands proved to be the needed precondition for
the development of the big brain by means of which the new creature was
better able to earn its living than the old. From rudolfensis to
neanderthalensis to sapiens--us--Homo continued to evolve rapidly, all
because of a series of accidents and contingencies that Stanley describes
in detail--a little too repetitiously, perhaps; the book is enjoyable,
especially its first seven chapters, but it would have benefitted from
editorial pruning. The last two chapters give us, first, boilerplate human
evolution in twenty-five pages or less (8), which is followed by the
dangerously entitled "a dubious future" (9), equally boilerplate but far
more portentous without having anything specific to say (in any event, the
chapter's title says it all). Warts and all, this is a book where a
non-scientist gets to watch a paleontologist think. Not only am I
grateful for that opportunity but also I appreciate the additional time
Stanley took, once he had written and published the professional paper on
which it is based (Paleobiology, 18 [1992], 237-257), to write it
up all over again for the interested non-specialist: me. It would be nice
if professors of other disciplines (perhaps even in the humanities) had
such generous intellectual manners. Having
finished the long and thoroughly pleasurable process of re-reading
Tom Jones, as I'd hoped to do last month, I find myself with
nothing to say about the book other than "run, don't walk." After I
finished it--in the curious version annotated by Martin Battestin, with
a text established by Fredson Bowers (Wesleyan University Press, in the
1982 revision)--I glanced briefly at F. R. Leavis who, in
The Great Tradition, explains to dullards like me--and in
his most authoritative, not to say "authoritarian," voice--why Fielding is
not someone who merits our serious engagement: his limitations are too
legion. "Lighten up, F. R.," one wants to say--but it is too late. Sage
and serious, Leavis did much to kill the sense readers might once have
felt that humor is among the tools to which reading is open, a
murder that leaves him with lots to answer for. In any event, Tom
Jones is simply wonderful. I would not want to risk letting thirty-six
years go by again without reading it a third time. Not that that's
much of an issue . . . Robert Hughes's
Culture of Complaint: The Fraying of America (New York: Oxford
University Press, 1993; rpt. Warner Books, 1994) is a book I've had
kicking around for a while; I finally got to it this month, thanks to a
long cold. Like Todd Gitlin's recent The Twilight of Common
Culture, which I mentioned here in December of 1995, it is a view of the
current culture wars, written, in this case, from a decidedly unacademic
and generally conservative point of view. I didn't agree with much of it,
and objected to certain aspects of it quite vociferously; yet it is an
intelligent conservative reading of the American culture wars, far
different from the ignorant excesses of people like d'Souza and Kimball,
with a perspective that Hughes's non-American background (he is an
Australian) makes just off-angled enough to be occasionally quite
interesting and amusing. (Hughes has a sense of humor, too. This helps.)
The book is worth attention, even from people who will eventually (like
me) find little of it to their taste.
In
this sense, the book is a kind of coda--quite self-consciously so--to the
equally side-splittingly funny, and then, ultimately, far darker
Remembering Denny (Farrar 1993), a memoir of Roger D. Hansen
(Yale '57) written after his suicide, and a stunning book. Hansen, a
professor of international relations at the time of his death, was a
person whom his classmates at Yale thought of as a future President of the
United States. He didn't make it. It would surely be misleading to compare
this earlier book to The Education of Henry Adams, also a
depiction of a deserving boy and his dad who both fail to become
President; yet it nonetheless has something of the feel (for me, at least)
of a latterday Education of Henry Adams. Messages from My
Father and Remembering Denny deserve to be read together. I
read them, accidentally, in reverse order; I don't think it made a
difference, for any order would be good. I have been reading
Trillin for a long time, not only in The New Yorker and The
Nation but also in the books he has been publishing since An
Education in Georgia: The Integration of Charlayne Hunter and Hamilton
Holmes (New York: Viking, 1964)--a book now so old that one of its
central characters has died more or less naturally of what I am loathe to
call "old age" after a long career as a physician; the other (as, now,
Charlayne Hunter-Gault) is a print and television journalist. From some of
his books I have, for years and too frequently, read passages
aloud--especially Chapter 5 from American Fried: Adventures of a
Happy Eater (Garden City, NY: Doubleday, 1974)--to willing (and,
I suppose, unwilling) victims. They are wonderful books. But
these two more recent books--Messages from My Father and its
predecessor, Remembering Denny--are, miraculously, better
still. A repeated theme in these monthly
touts is the risks to which popularity and low generic identity put books
and their authors. Trillin is a journalist (and, worse, a humorist) and
thus almost automatically not someone we need to take seriously; indeed,
his writing is far too pellucid to trust even when it apparently
cavorts with seriousness. This month, I have yet another book to recommend
that suffers under similar difficulties, in this case, the double burden
of appearing to be an entertainment (of the mystery-courtroom thriller
type) and of being a bestseller (yuck! what could be worse?).
Surprisingly, these faults to the contrary notwithstanding, it turns out
to be quite a lovely novel, beautifully imagined and written. David
Guterson's Snow Falling on Cedars (New York: Harcourt, 1994; rpt.
in paperback as a Vintage Contemporary, 1995) does indeed concern
mysteries and courtrooms. Set in a fishing village on an island in Puget
Sound, it also concerns the persistence of the past; the bigotries endemic
to American life; the internment of Americans during World War II; the
impact of their participation in combat on several young men who served
during that war; and the combination of community and isolation that
island life seems, in Guterson's world, to enforce. This is another book
I picked up more or less by accident. It proved almost impossible to put
down, despite its (self-conscious?) references to Joyce's "The Dead," and
stands on its own (un-Joycean) two feet quite nicely. Earlier Guterson
wrote and published a book I found less successful, The Country
Ahead of Us, the Country Behind, a collection of short stories.
Originally published in 1989, it has just been reissued (also by Vintage
Contemporaries) in the wake of the success of Snow Falling on
Cedars. The self-consciousness I thought might characterize the
allusions to Joyce in the novel is a more prominent feature of the stories
in this book, which--while some of them have their moments--struck me as
overwritten and underrealized. Several ghosts--less frequently Joyce, more
frequently Raymond Carver--hover in their background; but the author's own
voice is not yet heard consistently throughout. Last month, I commented on Melissa Fay Greene's The Temple
Bombing, and this month I have at last caught up with her first
essay in this genre, Praying for Sheetrock (Reading, Mass.:
Addison-Wesley, 1991). This book retails the unhappy recent history of
McIntosh County, Georgia, and the efforts of its African-American citizens
to find a modicum of entrée into the civic life of this tiny place
that borders the Georgia coast. Most of the place was closed to them
because it happened to reside in the vest pocket of its Sheriff, Mr.
Thomas Hardwick Poppell. While he does not emerge from Greene's pages as
especially racist, relative to the opportunities his time and
position afforded him, he does not smell like a rose, either. Mr. Thurnell
Alston assumes a leadership role in the local black community and
eventually does both good and ill in that position. Greene's book is by no means as mordantly funny as the
best book about southern political life I have ever read, A. J.
Liebling's The Earl of Louisiana (still available in
paper from LSU [1970; $11.95]); but Liebling was able to find, in
the now-distant time when he wrote that book, more to laugh at than Greene
finds, perhaps because underneath his humor was a large residue of
hopefulness. Greene seems less hopeful. The progress she charts--and, to
be sure, it is progress, although it is difficult always to be
certain that it is--moves at a pace positively glacial. People's lives,
alas, do not: they go to hell faster'n you can run 'round Robin Hood's
barn. The book is, like her newer one, worth reading. Incidentally, a
librarian would notice that LC's CIP record for this book is itself
not without real charm. Tom Poppell, the sherrif, rates an added entry by
name. Mr. Alston gets none. No doubt this is not unconscious
racism but merely an objective judgment about who matters in Greene's
book: white Poppell. I sure do believe that; and I hope you do,
too. Reading Greene's two books sent me back to
read, belatedly, Lillian Smith's 1944 novel, Strange
Fruit (reprinted by Harvest in a 1992 paperback).
It's pretty easy to see why the southern ag school of New Critics didn't
respond too warmly to Miz Smith: damn fool was not only a woman,
sufficient grounds for suspicion in itself, but also she wrote about race,
politics, and economics in ways that (unaccountably) failed to etherealize
them. A Faulkner (by way of serious contrast) knew how to
treat such issues properly, elevating them to the level of Tragedy. At
that metaphysical level they might safely remain outside any realm in
which merely human action could affect them. Smith's characters, alas, are
just plain ugly folks caught in quotidian traps they are too stupid or
mean-spirited to break free of. Who could possibly care or be moved by
such simplemindedness? Really, this is little more than agitprop. Oh,
well. I liked the book a lot, and look forward to reading Killers of
the Dream and One Hour, both of which now await
me. In the first of these monthly columns,
written in August of 1995, I
recommended the then newly-published espionage novel by Alan Furst,
The Polish Officer, author of Night Soldiers
and Dark Star. Furst has now published another book in this
genre, The World of Night (New York: Random House, 1996).
This is not a bad read. Like The Polish Officer, however, it seems
thin by comparison with Furst's earlier novels--almost "unfinished," in
fact, alongside them. (He has written earlier novels still; but Furst
chooses not to cite them among his previously published works and, having
read a few of them, I am inclined to agree with his judgment.) Set, like
The Polish Officer, in the first years of World War II, The
World of Night involves a Parisian film producer who somehow comes to
work for the Resistance. Simultaneously, however, he also finds himself
in the hands of the Nazi occupation government. His dilemma is further
complicated by his revivified love for an actress with whom he had had a
long ago affair and who now lives in Vichy, the unoccupied zone. A host of
other factors, too many of them indifferently explained, also affect his
situation. The book is, in fact, characterized by haste. "Not a bad read,"
it might have been better, as Furst's two best novels have already
shown. Gillian Rose has written a memoir
entitled Love's Work: A Reckoning With Life (New York: Schocken,
1996). Rose is a philosopher who finds herself travelling ("New York,
Auschwitz, Jerusalem. My three Cities of the Dead") and confronted by
mortality--her own mortality, as well as that of far too many others. The
book sounds as if it ought to be something you don't want to pick
up; it is, instead, something you cannot bear to put down. It is also a
book about which--aside from recommending it very highly--one fears trying
to say much. It feels light, it looks tiny, and (although it is actually
neither) one worries about bruising it too easily. Not, it turns out, a
real worry: this is a tough little book, as well as an extraordinarily
beautiful one. The grimness of Rose's themes are, perhaps surprisingly,
not as tough as her thought; and the pleasures of this slender volume,
perhaps because they are so thoroughly unexpected, would be difficult to
exaggerate.
Montrose's essay on A Midsummer Night's Dream
pays tribute to an earlier study of the play by David P. Young,
Something of Great Constancy: The Art of "A Midsummer Night's
Dream", Yale Studies in English, 164 (New Haven: Yale University
Press, 1966). I had occasion to re-read Young's book shortly before I
read Montrose. The book was not all that I had remembered it as being: it
positively glowed in memory, and what book of criticism could live
up to that sort of fond recollection, bathed in the nostalgia of
the now-distant era when I was first learning my own way through
Renaissance English literature? . . . and, of course, my tastes and
expectations have changed in the thirty years since I first read Young (as
one might have hoped). His book nonetheless remains an exemplary New
Critical reading of a great play. Montrose's warm words about it, richly
deserved, predisposed me to read his book as if it were the product
of a generous spirit as well as a first-rate literary mind. Rebecca Stowe's new novel, in bookstores this month,
concerns an academic. I haven't yet read it but did pick up--and then
zipped through--her first novel, Not the End of the World (1991;
in paper from Norton, 1993). The story of a twelve year-old girl
having a very bad summer, this book displays a wonderful ear and a
wonderful voice. It does so while capturing a particularly gruesome period
in American life, the era when John Kennedy waved nukes at Cuba and
backyard bombshelters seemed to matter. The narrator has a little problem
with thoughts of falling bombs; but it may indicate something of the
flavor of Stowe's novel that this is not the greatest of her problems.
Maggie and her many alter egos don't actually "resolve" those
problems, either. This is a tiny book and an unusually acid one. Its
brevity in no way impedes its corrosive strength. Yet another recent book that serious people will avoid
like the plague is John Grisham's The Runaway Jury (New York:
Doubleday, 1996). A report in The New York Times (probably from
June 13th?) about the closure of Shakespeare & Co.'s Upper West Side store
as a result of the competition from the new Barnes & Noble superstore a
few blocks further north, quotes--in the midst of many crocodile tears
shed by the store's remaining aficianados--someone slightly less enamored
of the place; s/he recalls, less than joyously, the propensity of its
clerks to make you feel like a low dope if you dared to buy a book like
Grisham's; in fact, it is The Runaway Jury specifically that s/he
cites. Well, for whatever it's worth, I've read it . . . and confess
that I am so low as to have enjoyed it thoroughly. Is it without flaws?
No. On the other hand, novels--as Randall Jarrell said some years ago--are
"long works in prose with a flaw" (and this one has a big hole right in
the center of its plot). Is it literature? Beats me. Is it readable? is it
fun? Uh-huh. A suit against a tobacco company for the wrongful death (from
cancer) of a lifelong smoker occasions the "courtroom drama"--much of
which takes place far from any courtroom--that Grisham presents. His
characters are satisfactory simulacra of people one might know; their
actions either grotesquely obvious or incomprehensible until
explained. Entertainment with a moral purpose: a concept positively
classical--Spenser, thou shouldst be living at this hour! Nicholas Easter
is the risen Talus (FQ V); and--granted the minor difference that
we no longer live in an especially chivalric age--his methods are just as
unambiguously heartwarming as the Big T's. A
partisan of low literature from all eras, not just our own, I am currently
teaching a writer universally recognized as someone whose formal virtues
were of a low order indeed: the lad wrote (urp!) plays, not A Good
Thing in his (or any) era. Having recently discussed one of his
plays--The Taming of the Shrew--with my students, I was
curious to see what one of his contemporaries, who occasionally worked
with him, made of this play, and thus found myself reading John
Fletcher's The Woman's Prize: or, The Tamer Tamed (written
circa 1611). In Fletcher's play, Kate has died and we watch
Petruchio marry again. The event--as Fletcher's title suggests--turns out
a bit differently this time, however. It is Petruchio, not his second
bride, who ends the play as Kate had ended the first, doing an
(anachronistic) imitation of Winston in the final sentence of
1984. I read the play in Fredson Bowers's
edition (The Dramatic Works in the Beaumont and Fletcher Canon,
volume 4 [Cambridge University Press, 1979]). It must, I am sure, be
possible to imagine an edition less useful for a normal human being
to read . . . but my imagination quails before that prospect. This is a
pity. The play is not only interesting and enjoyable, but also, at a time
when gender tensions in Tudor and Stuart literature specifically and the
period generally are the subject of enormous scholarly attention, it ought
to be attracting its share of that attention. That it is not doing so is a
real, if unfortunately somewhat backhanded, tribute to Mr. Bowers's skill
in burying the play in a recondite old-spelling format shorn of any
assistance to readers of the sort that explanatory (as opposed to
textual/bibliographical) footnotes normally attempt to supply. I suppose
its inutility also indicates his more general failure to see through the
defects of his editorial theory into the readers's needs that editorial
practice might attempt to address. Edmund Wilson, who bears a name
noticeably unrevered in bibliographical or textual scholarship circles,
was right to criticize such practice in his polemical essay, "The
Fruits of the MLA." But Wilson seems merely to have read
literature, poor dope.
I began the book slightly put off by what seemed its
narrator's initial arrogance. To my surprise, however, I rapidly proceeded
through its three hundred pages and ended it not only with much more
regret than I would have expected from my response to its beginning, but
also with genuine appreciation for Walker and Shipman's depiction of how
many diverse disciplines contribute to the understanding of fossil
evidence. The book creates, as it were, a set of expanding circles within
which the mute bones of the Nariokotome Boy are eventually made to speak
with ever-increasing complexity. They speak, it would also seem, more
forcefully than the boy himself, alive, is likely (on the evidence of his
musculature) to have been able to do. As someone whose own
specialization is not paleontology but books and literature, I found
Walker's speculations (unfortunately withheld until the book's last few
chapters) on language and its connection to the fossil record of,
indeed to the question of what constitutes, Homo sapiens (as
opposed to erectus and Neandertalis), suggestive and
fascinating. The rankest of untutored amateurs, I am in no position to
comment on Walker's suggestions; they certainly make sense to me, but that
is an armchair reaction, not a scholarly one. I am quite certain, however,
that, whether his answers are ultimately validated by other
discoveries and accepted by other researchers, his questions will
repay thought. They may even interest other people who, like me, come to
them from entirely non-scientific fields to which language is nonetheless,
if for other reasons, also central. Typical
American is a novel Gish Jen published with Houghton
Mifflin (Boston) in 1991. It has recently been followed by
Mona in the Promised Land (New York: Knopf, 1996). I'd
missed the first one but finally got to it--just as the new one rolled
in--and found it simply wonderfully funny and sad at once. For a while,
you think (if you've read in the novel of European immigration, for
instance) that you're experiencing something like déjà
vu; but it isn't quite the same thing at all. Oh, sure, the
issue of survival on the mean streets of New York does indeed rear its
all-too-familiar head, but the context in which our hero hits these nasty
pavements--will he finish his Ph.D. and get a tenure-track position?--is
not quite the same worry that his predecessors faced in the 1920s;
Anzia Yezierska's "Salome of the Tenements" (for one glorious
example) lives in a different universe altogether. [Addendum, 21
January 1998: Salome of the Tenements has been reissued
(1995) in paperback by the University of Illinois Press in Alan Wald's
series, The Radical Novel Reconsidered: pick it up and read it. It's
short and it's sweet.] In Mona, reviews and dustwrapper both
indicate, the Chinese-Jewish Connection comes in for a bit more explicit
examination than seemed true of Typical American; all I can say is,
I'm looking forward. Another
1991 publication, Verlyn Klinkenborg's The Last Fine Time
(New York: Knopf), looks pretty specialized: you think that you need
to care about a Polish neighborhood bar-and-grill in Buffalo, New
York, in order to read this book, which is about both the family that
owned and ran it and that peculiar time in American history, post-World
War II and its prosperity. Wrong wrong wrong: you don't need to care
about Buffalo, Klinkenborg's family, or American history at all, since
Klinkenborg's writing is so good that he makes you care about it
all, whether you thought you would or not. So you keep on racing through
the book, thinking you really don't care but just can't put it down. . . .
This book is obviously mandatory reading for anyone going to Buffalo--as I
am; but I passed it to a friend, and, while he, too, is also going
to Buffalo, his tastes are a lot more focused than mine. Nonetheless, he,
too, was last seen plowing through it . . . A
friendly bookstore passed on to me an "Advance Reading Copy" of Sonia
Soto's translation of Arturo Pérez-Reverte's The Club
Dumas (New York: Harcourt Brace, 1997), due to be published in the
U.S. in February, 1997. (El Club Dumas appeared in Spain in 1993.)
I read it with real enjoyment. Very late in the novel, at a fairly curious
cocktail party, a host showing a guest around stops to remark, "Look who's
arrived. You know him, don't you? Professor of semiotics in Bologna . . .
" That Bolognese Professor co-occurs not only with the host and guest
remarking his attendance at this odd party; intertextually speaking, he
also co-occurs--as an eminence grise?--throughout the rest of this
extremely enjoyable novel, which might, from a (perhaps too jaundiced?)
point of view, be thought of as a kind of echo. The book is told from at
least two narratorial points of view. The main point of view is that of a
rare book scout--a person whose job it is to find antiquarian manuscripts
and printed books and get them to their proper niche in the marketplace.
This particular scout deals with materials at the upper end of the market.
Here we see him seeking, as he supposes, to authenticate a manuscript
chapter from Alexandre Dumas's classic The Three Musketeers for one
client while, for another, he is trying to compare, as he also supposes,
an allegedly unique copy of a 1666 occult text, for which its
author-printer was burned the following year, against what appear to be
two additional copies of the book, both in private hands, one in Lisbon,
the other in Paris, and both of which, if possible, he is also charged to
obtain. The other narratorial perspective comes via the voice, only
occasionally interjected directly, of a scholar of Dumas and similar
nineteenth-century fictions that we read "for the plot." He appears to
lie behind the extremely odd events of this novel: for as Lucas Corso, the
scout, pursues both errands simultaneously, he finds himself enmeshed in
events that bear an ever-increasing resemblence to those Dumas had
retailed in The Three Musketeers--except that, in decidedly
unfictional ways, people keep winding up dead after he has seen
them, and he himself is attacked on several occasions throughout the tale.
Eventually coming to accept that he is living "within" Dumas's plot
and that he also has a kind of guardian angel with him--named "Irene
Adler," she seems to have been sprung from a different nineteenth-century
fiction altogether, one by A. Conan Doyle--Corso slowly unravels one plot
only to discover that it is not the main plot at all; and the rest
of the book moves on to a somewhat unexpected conclusion. A third
narratorial point of view a reader encounters here is the author's,
conservative in literature and literary styles and, perhaps, also
politically. Indeed, The Club Dumas can be regarded as a late
effort to revive the novel of plot and adventure (in the manner of, e.g.,
The Three Musketeers or Scaramouche) which its author
vividly admires and tries hard to emulate. He may be a bit too
self-conscious entirely to succeed in this task, but nonetheless this book
is fun and well worth reading. For people who work with older
manuscripts and printed books, it will be something of a special treat,
although part of that treat will be seeing where the author gets it
wrong as much as where he gets it right. (A translator who
had ever heard of, e.g., Raymond Lull would have helped here, of
course.) John Dunning, however, Arturo Pérez-Reverte ain't: this
book owes much more to "literary" than to "genre" traditions and isn't at
all the sort of "bibliomystery" about which John Ballinger and others have
written. Alas, I am sorry to have to report that book collectors as a
class do not fare well in The Club Dumas. It may be Eco light (in
the mode of Foucault's Pendulum); it's still worth a look-see--and
soon to be at a bookstore near you . . . One of
Pérez-Reverte's earlier books, The Flanders
Panel (1990), was translated into English by Margaret Jull
Costa and published in 1994 by Harcourt. It is now (June
1996) available in paper from Bantam. This one also tells a good
story, although The Flanders Panel is set in the world not of rare
books but of art (Old Masters, specifically). Its central character is a
restorer at work on a Flemish painting of the later fifteenth century. In
it she discovers a clue to a murder that played a small part in
then-contemporary European dynastic politics. That clue is revealed partly
by the game of chess two of the people the portrait depicts are playing.
Additionally, she finds a Latin tag, revealed by x-ray photography, under
a tablecloth subsequently extended to cover over the tag at a time very
close to when the painting was created. Somewhat astonishingly, she finds
herself slowly drawn into the same game of chess that the board
represents--the author likes this device, which he also uses in the later
book as Lucas Corso finds himself "inside" the plot of The Three
Musketeers--and, every time a piece is taken, someone dies. However
engrossing--and it is engrossing--this novel comes close to being
fatally marred, for me, at least, by what the author may have felt was a
sympathetic but which I found a profoundly phobic view of homosexuals, as
represented by his depiction of one of the book's central characters.
Others may disagree. Michael G.
FitzGerald has written a book about Picasso that anyone who still
believes that worlds of commerce have nothing to do with worlds of art and
creativity needs to ponder very seriously indeed. The arts, a natural
meritocracy, may indeed be a career open to talents, and FitzGerald's book
may change no minds on that matter. But it is, I thought, simply
astonishingly useful in showing how good dealers, good publicity, good
social contacts, and MONEY all have a lot more to do with what
rises to the top of the canonical swimming pool than we ordinarily like to
think. This is not a book in which we learn that--in the
canonical pool, as elsewhere--la merde surnage; Picasso remains . .
. well, whatever he is. (Having just visited Picasso and
Portraiture at New York City's Museum of Modern Art, I too feel
strongly that, "whatever he is," it is something extraordinarily special.
If you're in the neighborhood, go see this show. Be prepared to give it
time; it is simply enormous. And, like the now sold-out Philadelphia
Cézanne exhibition also adorning the summer of 1996, it is well
worth every moment you can give it, and then some.) FitzGerald's book
does remind us of how much energy and effort go into making the
"extraordinarily special" generally recognized and admired, so that it can
pay off while its creator is still around to enjoy the fruits of his
talent. It's a book, in short, about marketing. ("But culture isn't
"marketed"! you say. Right.) Making Modernism: Picasso and the
Creation of the Market for Twentieth-Century Art was published
last year (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1995). It's
terrific.
During the past several weeks, I have been reading
Alexandre Dumas's The Three Musketeers. I read it in a
translation ("revised and updated," whatever this means) by
Eleanor Hochman and published in 1991 by Signet. We
think of The Three Musketeers as a book for the young; I read it
for the first time, this late in my life, for no better reason than that I
felt strongly my complete ignorance of Dumas after enjoying, last month,
Arturo Pérez-Reverte's forthcoming novel, The Club Dumas, a book that pays
a great deal of hommage to The Three Musketeers. So I picked
up The Three Musketeers--despite its dispiriting length; even
though I had never previously felt much angst about having missed
it; and without having ever expected to bother about catching up with
it. Now that I have read it, I cannot understand my indifference. The
Three Musketeers is surely one of the most purely enjoyable books I
have ever read. In some respects, it resembles such action-packed tales as
Treasure Island. Do I need to remind anyone that
"action-packed" is not exactly high critical praise these days? Perhaps I
should therefore confess that that, too, was a book I enjoyed (once I had
been shamed into reading it by Terry Belanger's off-handed
comment--quoting someone else, probably his ever-quotable
grandmother--that anyone who had not done so was a "savage"). Once I'd
read him, I came to agree with her (more or less), and I recall going on
to Kidnaped and The Master of Ballantrae with
real pleasure. I suppose she might have made such a comment about Dumas,
as well, and--if she did--then she was right again. All of the criticism
I have read about The Three Musketeers (not much) is quick to tell
me that Dumas works a typically nineteenth-century street: the provincial
lad come to the Big City to make good, the bourgeois success story, the
tale of the career open to talents. Balzac, Stendhal, and Dickens are
among the Great Writers who also advert to such themes. Sure enough: if
one needs this sort of critical stuff to justify the expenditure of time
that reading a six-hundred-and-twenty-page book requires, then it is, no
doubt, the sort of critical stuff that carries enough high seriousness for
anyone. I actually thought the novel was interesting for an altogether
different reason. The critics I read uniformly notice that Dumas reduces
public events to private intrigues. Naturally enough, they seek better
explanations of why one should invest time in reading so low and slovenly
a work, despite this central failing; hence their emphasis on the
provincial-lad-makes-good theme, for the respectability of which they can
point to higher literary exemplars than Dumas himself. They're clearly
right in both respects. Far from finding the public-private motif merely
reductive and trivial, however, I wonder whether, in a new, post-Cold War
critical environment, one might not want (ever so slightly?) to reconsider
one's long-accustomed scorn for such trivialization. Now that we are not
required by the exigencies of "our long twilight struggle" to see
political affairs as arenas of high and desperate moral conflict and are,
instead, free to view politicians as the buffoons and morons they so often
are (and as many of them amply demonstrated themselves to be in San Diego
during mid-August's Republican convention), Dumas's view of the basic
motives undergirding political strife (war between England and France
because Buckingham and Ann of Austria are in love? puh-leeze!) no longer
seems quite so doltish at all. Sex as a political factor?!
Try telling that one to Dick Morris. I emphasize that this is
merely something about the book that is "interesting" and not
"essential" to the experience of reading it. My main point is that it's a
terrific read. I am now embarked on Twenty Years After.
Dumas is not assisted by the astonishingly lousy translation proferred by
Oxford's World Classics's edition (edited by David Coward) in which I am
reading this book. Still, I am completely engrossed. At my side,
A brief article
by Don Lessem, "The Great Museum Makeover," appears in the
August 1996 (vol. 5, no. 4) issue of Earth. Lessem is
the author of Kings of Creation (New York: Simon & Schuster,
1992), a popular book about the new dinosaur paleontology that I read
with pleasure when it appeared. In this article, he discusses how various
American and Canadian natural history museums, following a British model,
are refashioning themselves not only for new audiences but also in order
to take account of the kind of new scholarship his book had reported.
Interesting in its own right, the article is also of importance to people
who, like me, work in other sorts of cultural institutions that face
analogous challenges. At least for a while, its publisher has made the
article available in an online incarnation, so anyone who is interested
can get to it this way.
It's worth a look. For
reasons having to do with a Penn program, I
found myself this month enduring a forced re-reading of Ernest
Hemingway's A Moveable Feast. This is a book "which the world
has read with malaise," Leon Edel once cracked--an uncharitable assessment
with which, alas, I fully agree. Learned colleagues, trying valiantly to
assist me in speaking about this book with the impressionable young, have
urged me to notice (and, I suppose, admire) its ironic self-reflexiveness.
Unhappily, I am blind to the presence of this--or damned nearly any
other--virtue in this very bad, unfinished, and posthumously-published
book. For its public existence Hemingway himself ought not to bear full
responsibility, even though he wrote the thing: it is not a book he
chose to publish. On the other hand, unfortunately, its self-aggrandizing
sentimentality is his alone. Edel's crack is found in his brief
introduction to a more interesting essay in a surprisingly similar vein:
the Canadian John Glassco's Memoirs of Montparnasse. I read
the book in a 1970 edition (Toronto: Oxford University Press). That
edition predates scholarship that dates its composition not to the late
1920s and very early '30s, as Glassco claims, but rather to the 1960s,
slightly after Hemingway concocted his Parisian dream. In short,
both books are later fabrications of earlier selves, earlier lives,
re-visited much later in their authors' lives. The books resemble one
another in other ways, too. Glassco is no less egomaniacal than Hemingway;
he, too, seems to repress, while at the same time he reveals, a heftily
homoerotic disposition; again like Hemingway, he loathes women
even--especially--as he beds them; and the book ends with an utterly
astonishing view of the great love of his Paris years as a kind of
vagina dentata, followed by a brief peroration warning men against
giving themselves to "these lovely succubi"--women, in case you don't get
it--who are "as dangerous as they were thought to be by the medieval
clergy." Compare Hemingway, threatened by homosexuality yet finding
Fitzgerald attractive (and thus repellent); delighted by Zelda's
deleterious impact on Scott Fitzgerald; or revealing an exceptionally
curious view, in the last pages of his Feast, of the woman who, by
preying on the innocent young Ernest portrayed in his book's early pages,
leads him into a different love, a view that shucks for himself and
attributes to her all responsibility for the end of innocent young
Ernest's marriage to Hadley. Wow. Even the virtues of both
books are rather on the charmless side; yet Glassco's is nonetheless a far
better book than the infinitely more rebarbative A Moveable Feast.
For starters, its author had the good taste to stay alive long enough to
finish it (whatever the real date at which he did so happens to be)
and he wanted it published. It is complete in a way that Hemingway's book
simply is not, so a case for its ironic self-reflexiveness can be made (I
think) more successfully than with Hemingway's book (even if that argument
by no means excuses its excesses). What comes closer to excusing them is
the book's humor. Hemingway is not often noted for his sense of humor,
least of all for his sense of humor about himself; Glassco is frequently
very funny indeed. Unlike Hemingway, he consistently retains the
point of view of the eighteen- and nineteen-year-old child he was when the
incidents he recalls took place; as a result, one is inclined to credit
Glassco with, and at least in part excuse him for, the callowness of youth
in a way that Hemingway does not so readily permit. I have input an
extract from the Memoirs in which several part-goers discuss Jane
Austen, this for students in a class I am teaching in the fall of 1996. It
is a scene in which Gertrude Stein is dissed, as she is so often by
Hemingway; why is it so much easier to take than Hemingway's similar
scenes? Glassco owed Stein much less than Hemingway did; on a personal
level, the incident is far less offensive than what Hemingway describes.
Moreover, his point of view is that of a young man with his dander up, not
of an old fart getting (at last!) a revenge on a benefactor he could not
exact while she remained alive. That nastiness mars A Moveable
Feast throughout, not only with respect to Stein but also in its
treatment of Fitzgerald, whom Hemingway can forgive neither for his
dangerous attractiveness nor for having died twenty years earlier . . .
instead of living on, like Hemingway himself, his talent fled, an old man
now nothing more than Life magazine's Great American Writer.
Glassco has no such bone in his throat. Suggestive of his humor, perhaps
even indicative of a good deal of his tone throughout, the extract is worth at least a peek.
Less
likely to be well-known already is a good book of poems by Michael
Fried, To the Center of the Earth (New York: Farrar, Straus and
Giroux, 1994; and now [1996] reprinted as a Noonday paperback). Fried
is an art historian whose fine study of Courbet I have been slowly wending
my way through; another book on Manet is just out (from Chicago). Fried
has also published poetry over a period of many years, most of it through
small London-based presses. To the Center of the Earth is his first
American book appearance as a poet; it is worth reading. The poems are
usually very short; when they work, they are, brevity and all, extremely
powerful. These two simple lines turn out to resonate far longer than a
reader might expect under the title
"Wartime": Another recent book I've read--"devour" might be the more
accurate word; I couldn't put it down even though I wanted
(needed!) to--is Lawrence W. Levine's just-published
response to neoconservative critics of the university and its changing
curricula. The Opening of the American Mind: Canons, Culture, and
History (Boston: Beacon Press, 1996) is genially written,
unhysterical in tone, and uncompromising--a lovely book, and a useful one,
filled chock full of gems. As one example, I found enormous enjoyment in
Levine's quotation from former Librarian of Congress Daniel Boorstin--this
for many reasons, some familial, some related to my fond memories of an
eminent library colleague, the late Edwin Wolf 2nd, lambasting the
"canary." One of the great intellectuals of our time (as his frequent
citation by many psuedo-intellectuals demonstrates in spades), Boorstin is
seen here in his full glory commenting on how "the notion of a hyphenated
American is un-American" (p. 162). Un-Americanism is a topic on which
someone who sang as melodiously as he before HUAC is surely a recognized
expert. I was more delighted still to find, as a second example,
Levine--a historian--paralleling my feelings as a sometime teacher of
literature: I
started to write these comments about Levine's book in the wake of a
morning (10 September) when I'd heard an NPR "Morning Edition"
commentator, one David Frum, explaining why legitimization of gay marriage
is a bad idea. To represent the quality of his language and thought by the
word "stupid" would be completely inadequate; but his presence on that
program reminded me yet again that the darling medium of my academic and
liberal chummies could teach even Mr. Bill lessons in
pusillanimity. In such a world--clearly aching, however ignorantly, for a
return to Warren G. Harding's "normalcy" (and no more aware than he even
of what the bloody word for it might be)--Levine's book is welcome indeed.
I yearn to see what the stupids have to say about it: one predicts
Great Sport coming. Or would, if they could only write or think. One
carp: I am sure there is a good reason for Beacon's having taken Wesley
Tanner's decent design and produced a book that looks and feels dreadful
(well, hell, I am a librarian). Unfortunately, I cannot imagine
what such a reason might be. The book has been printed, it would appear,
against the grain of its paper stock; brand new, the leaves are already
warping quite severely in their boards. Bad show, Beacon. From "the canary" to The Sparrow is quite a
leap: Mary Doria Russell's novel of that title (New York:
Villard, 1996), a kind of latter-day Jesuit Relation, is utterly
un-redolent of Daniel Boorstin. Reporting the investigation, after
the return of the one surviving member of a Jesuit mission, of what
happened on and to that mission, the book is almost unbearably moving,
even though, at its end, I was not exactly surprised by its outcome. I
also felt (mildly!) that the author's energy flagged slightly as the book
reached its conclusion, and that her willingness to investigate the nature
of evil in a theocentric universe did not entirely live up to its promise
(or its premise). Well, so what? Warts and all, The Sparrow is an
enormously enjoyable and thoughtful novel that deserves to be read
attentively and with sympathetic engagement. The eight members of the
mission--four Jesuits, four civilians (two of them women)--are lovingly
drawn. So are the Jesuits who interrogate, and finally to try to heal, the
severely damaged survivor. None of this, I suppose, sounds too unusual;
but the novel's conceit is unusual. It is set in the year 2060; as
a corollary, the mission it recalls has taken the eight people not to "the
New World" but to a literal new world 4.3 light years away, in the
Alpha Centauri system. They are responding to an Arecibo SETI receiver's
pickup and correct interpretation of music radio broadcasts from
that planet. Knowing that there are "nearby" sentient lifeforms, the
Jesuits simply decide they must go. It is, after all, their job. I've
only just finished the book, and write still in its spell. Whatever its
ultimate place in my memory, however, right now it's all too clearly
another book I couldn't put down. And yet one
more recent book that fell, for me, into that same category is Paul
Fussell's Doing Battle: The Making of a Skeptic (Boston: Little,
Brown, 1996), a combination war memoir-autobiography. This is a book
with so many pleasures--not least among them the delights of disagreeing
with its author or, much rarer but, with this prose-proud writer, almost
better, of catching him out in the odd moment of a badly-written
sentence--that one hardly knows where to begin. It probably needs to be
said that this book clarifies the case for a revised view of World War II
that many reviewers were too obtuse to understand in Fussell's earlier
(and also excellent) Wartime: Understanding and Behavior in the
Second World War (New York: Oxford University Press, 1989; and out
in paperback). Many found it far easier to accuse Fussell of indifference
to the desperate plight of those whom the Nazis or the Japanese oppressed
or killed, or of indifference to genocide itself, than to think through
the distinctions that Fussell made in that book. Far from indifferent,
Fussell saw suffering everywhere--and thus he did not, could not,
see that war as "the good war" it is too facilely remembered as having
been. Instead, Fussell recalled it as a horror from beginning to end.
Those horrors, and more, get aired again in this memoir. No abstractions,
they left their mark on the author's body and on his mind. The burden of
this memoir is not only to tell how they did the one, during the war
itself, but also how they did the other, in the years since the young
soldier returned from Europe. Apparently incidentally (but really not at
all incidentally), the book also illuminates a great deal about literary
criticism and its practice, and--something I found of great
interest--reading: how we choose what we read and how we choose
what we attend to. There must be people who still think that scholarship
should (somehow) be "objective." By indicating how his own scholarly and
literary career has been agenda-driven, whether or not he himself was
conscious at the time of his own agenda, Fussell demonstrates the
impossibility of such a notion while simultaneously showing that bugabear
leftists are not the only agenda-mongers out there. Everyone has an
agenda. It is one of the nicest things about this crotchety book that,
reading it, we get to watch its supremely self-conscious creator come to
recognize his own. In sum, Fussell has written another gorgeous book.
For this most recent of his gifts one can only be grateful.
In no sense is Mildred Walker's Dr. Norton's
Wife a Brechtian fiction or Walker herself a Brechtian writer. Yet
this book also opens with a very nearly unbearable, though very different,
scene: a woman falling. It sounds simple, and perhaps it is: Sue Norton is
not severely hurt by her fall, which in one sense has no other impact on
her, either. But the scene makes clear to the reader how entrapped she is
in a body that no longer functions as she expects it to. That
entrapment--in her body, for Sue; with and by her body, for those around
her who, like her husband and sister, care for her in her illness--is the
burden of this claustrophobic but lovely novel. Dr. Norton's Wife
deals, among other topics, with bodily representation and
self-representation, illness, and the role of women in the then male
medical world. All are matters that students, scholars, and readers find
exciting nowadays. The book is also a prolonged meditation on the nature
of love. The clarity and remorselessness characteristic of Walker's
writing are beautifully on view. It's a wonderful book. Originally
published in 1938, Dr. Norton's Wife was written by a
Philadelphia-born writer who is, as I write, a nonagenarian Portland,
Oregon, resident. More or less simultaneously, Nebraska republished as well
Mildred Walker's 1941 novel Unless the Wind Turns,
the book she published after Dr. Norton's Wife. This is also
immensely readable. A couple in a troubled marriage travel, for a
September vacation, back to the husband's boyhood Montana home in the
eastern reaches of the Rocky Mountains. Their expectations for this trip
are not exactly congruent. Serena Davis has invited another couple, a
physician and his wife, and a single man in whom she is interested--also a
physician, and a Viennese refugee from the anschluss--to accompany
them. Group travel is very far from the kind of vacation and, more
importantly, renewal of their faltering marriage, that John Davis had
looked forward to in planning this trip. Nonetheless, the fait has
been accompli and so, when they arrive in Montana, it's a small
group that heads into the mountains for three weeks of camping. Instead,
they run almost immediately into a vast forest fire that they must join in
fighting. The novel covers three days: arrival, fire, and aftermath. In
its way, reading it is as claustrophobic an experience as reading Dr.
Norton's Wife. That word--"claustrophobic"--feels right to me, but I
think I use it mean that both novels are so intense that you feel unable
to leave them behind easily. (In fact, both kept me up far later than I
should have done.) But the word also means that these are books in which
the characters find it "hard to breathe." It is a tribute to Walker's
writing that her reader will share that feeling--and find it
pleasurable. In her introduction to the Nebraska reprint, Dierdre
McNamer mentions that Serena may be the first fictional heroine to travel
to the Rocky Mountains with her diaphragm tucked into her rucksack. It is
certainly a surprising moment, in a novel of this date, when it pops out
for use. (In fact, Walker does not name the object; I myself would have
thought that, had she named it at all, she would have called it, not a
"diaphragm"--first used as a word for a contraceptive, says OED,
only in 1933, and, at that date, in specialized medical literature--but a
"pessary"--the more common term [and one which my mother, only two years
older than Walker, used through the 1960s].) Such surprises typify
Walker's unblinking gaze. This is a writer who repays every bit of
the attention she should now begin to receive, thanks to Nebraska's
republication project. I recently got around
to reading, for pure fun, Kim Stanley Robinson's Icehenge.
This novel, written in three parts, deals with a mysterious monument
containing an inscription in Sanskrit and found on Pluto [!] about halfway
through the next millennium. It shows various people looking,
Rashomon-like, at what the presence of this monument may reveal
about human history, both recent and very long ago. Robinson has
written, among much else, three alternative California and three Mars
terraforming novels; what I've read of them has been among the best
science fiction I've encountered lately. Icehenge is not
quite up to them . . . and even so it is a novel with a real
narrative pull and a sense of significant mystery that many writers
would not be able to pull off--or even try to achieve. Robinson does so
beautifully; this book is worth a look. For a
class I'm teaching, I recently had occasion to reread Things As They
Are; or, The Adventures of Caleb Williams, by William
Godwin. First published in 1794, and many times republished and
revised, this is yet another novel that has managed to survive quite
nicely without me. It does so, however, in a sort of "second tier" of
eighteenth-century fiction: the sort that you could read if
you had world enough and time . . . but it is a book that deserves
far better than that. Its relative neglect strikes me as deriving
from some of the same pressures--political pressures, to put no finer a
point on it--that Cary Nelson identified (in Repression and Recovery) as
responsible for the neglect of a vast body of American poetry of the first
half of the twentieth century. "We" don't respond well or warmly to
literature of the left (despite the hypocritically hysterical cries of the
p.c. educational and literary police) and find means to downplay it even
when its merits ought to attract huge gobs of critical energy and reader
interest. Godwin's wonderful book is, I suppose, a "left-leaning" novel
(to the degree that such a term has any relevance at all to this
book). It is also a lot of other things, as well, including a magnificent
psychological portrait of the wages of ideological entrapment. If you
have somehow managed to miss it, or have forgotten just how
magnificent a book Godwin wrote in this, his first "major" novel, take a
gander: it is a book with great rewards. This time around, I dropped my
old George Sherburn edition in favor of the Penguin edition, edited by
Maurice Hindle (1988). Hindle's introduction is smarter, his apparatus
better and more informative than Sherburn's. And to think there are people
who genuinely don't imagine that literary study is capable of advancement!
On the other hand, the book is printed on toilet paper . .
. I also read Godwin's Memoirs
of the Author of A Vindication of the Rights of Women in another
Penguin edition. Godwin wrote this memoir of Mary Wollstonecraft
very soon after her death, which followed the birth of their child Mary.
(Mary would later become a writer herself; Frankenstein is among
her works.) It's an astonishingly moving book, one that seems well in
advance of its time (and perhaps even in advance of our time) in its
assumption that Wollstonecraft's body was hers to do with as she wished,
this specifically in matters sexual. True, Godwin did have difficulties in
dealing with what seem to have been Wollstonecraft's homoerotic
attachments; no matter. His book is worth a careful reading. So, for that
matter, are Wollstonecraft's own Mary and Maria (readily
available in yet a third Penguin, this one edited by Janet Todd and also
including Mary Shelley's Matilda). I was not enamored of her
style but both books were interesting throughout and their easy
accessibility is welcome. For the same course
for which I've been reading these writers, I also reread Sense and
Sensibility and Pride and Prejudice. I won't live
long enough to reread these books as often as they deserve or as I want.
A few weeks ago, the
newly-published Library of America edition of James Thurber (with
texts selected, so it claims, by Garrison Keillor) arrived in the mail. I
opened it eagerly, only to find a collection consisting largely of
excerpts, not complete works. I doubt that this sort of predigested crap
is what Edmund Wilson had in mind when he proposed an American equivalent
to the Pléiade editions of French authors . . . but, in this case,
anyway, it's what we've got. No doubt copyright restrictions and
uncooperative publishers are to blame; but, once they knew that such
problems would affect the volume, then LofA's editors ought to have
canned the bloody project until it could be done correctly. I was
not amused by their failure to exercise such commonsensical judgement in
this instance, particularly when I discovered, after starting to
read one of the works included in the volume, that it had been improved by
shortening. (In the mode, so to speak, of the improvements administered to
Louis XVI by a grateful public.) Dismay provoked me to toddle my body
over to the bookcases where I have been known from time to time to keep
real books. There I found my own, now old copy of Thurber's
The Years With Ross (Boston: Atlantic, Little, Brown, 1959).
This book concerns Harold Wallace Ross, founder and first editor of The
New Yorker, and is what, injudiciously, I had started to read in the
LofA Thurber before grasping the point that what I held in hand is
an incomplete cheat and rip-off, not the poor forked beast itself. I
paid forty-five big ones for my copy of Thurber's Years With Ross
when I bought it back in April of 1979, but had somehow managed not to get
to it during the years when it had been awaiting its turn in the queue.
That turn now come, I sat down and gobbled it up in a flash. In
Genius in Disguise, Thomas Kunkel's recent biography of
Ross, Kunkel remarks, with only a trace of superciliousness, that
Thurber manages, despite his wonderful style, to give the impression that
Ross was more or less Thurber's assistant in creating and putting out
The New Yorker. He's right. So what? It's not a work of
scholarship, nor even particularly good history . . . and who bloody well
cares? A book this funny and engaging deserves to be read whole. I'm sorry
I waited this long to get to it, although it seems as ripe today as it
must have seemed when fresh. By the way, at an AAUW sale--which is where
I got my copy of The Years With Ross seventeen years ago--"big
ones" translates into "cents." The book, I can say without fear of
contradiction, was worth every penny I paid for it, even taking
inflation into account. (I was, however, made instantly jealous when an
early reader of these lines told me that, at Bryn Mawr College's Owl,
his copy cost him only twenty-five big ones this past year. When I
think of the interest on twenty cents, steadily compounding since
1979 . . . ) Reading Thurber's memoir of Ross
prompted me to read as well Wolcott Gibbs's 1950 play, Season
in the Sun (New York: Random House, 1951). This is a standard
"well-made play" (in an American rather than an English mode), comically
treating the vaporous mid-life anxieties of a writer for an unnamed
"fifteen cent magazine" (Thurber also calls The New Yorker that in
his memoir; Ross disliked the term). During a late-summer vacation, spent
with his wife and two children at an ocean-front cottage on Fire Island,
the writer agonizingly tries not only to work up the courage to leave the
magazine but also to write the book which, he is convinced, he has always
had inside him. His editor shows up (the Ross character, here named
"Dodd") in order to dissuade him from any such course of action. I'd
never read any Wolcott Gibbs, so I'm not sure what, if anything, I
expected; but Season in the Sun is a peculiar play. It isn't very
funny to read (although one can see that, in a good production, it might
have been a reasonably comedic experience, and I gather it ran for about a
year, which must translate into Broadway success). Its treatment of women
is either dismissive (Emily, the writer's wife) or misogynist (the
predatory woman who first tries her hand at snaring the writer and is
left, at the end of the play, trying her hand at Dodd). It gratuitously
makes two homosexual characters the butts of jokes (the Fire Island
setting presumably makes this all right); yet they turn out to show (along
with Dodd) the most physical courage in the play. The few sentences ever
quoted from the writer's book-in-progress berate New York for what we
might call (in code) its "cosmopolitan rootlessness": no "Americans" live
there. Hmmm. Gibbs himself was, I gather, one of the few native New
Yorkers to work, early and later on, in a major role at The New
Yorker; that seems like an odd perspective for him to have taken
(although, of course, he does not take it). Gibbs's general point
seems to be a typically fifties one: don't rock the boat, stick with your
knitting, and do both as part of an organization, not as anything
grotesquely "individual." Yet the play's depiction of an "organization
man" avant la lettre and his spouse as dead from the neck up (and,
in her case, from the waist down) undercuts that view; and Gibbs also
skewers the writer's idiotic notions about the various lacks of his
"fictional" New York. I think the play is "typically fifties" in
its inability to contend with or even understand its own confusions.
Perhaps that is why, despite my various dissatisfactions with Season in
the Sun, I found it extraordinarily interesting and well worth the
short time it took to read. Gibbs reminded me
of other mid-century popular playwrights to whom no one any longer pays
the slightest jot or tittle of attention. S. N. Behrman positively
leaps to mind in this category. Behrman is a writer nowadays almost
entirely lost but still living people (me, for instance) can remember him
as a real literary and theatrical figure. I remember, as a boy, seeing the
Broadway production of The Cold Wind and the Warm (probably
in 1958 or '59?), based on Behrman's own memoir, The Worcester
Account (New York: Random House, 1954, itself originally a series
in The New Yorker). Years later, I read almost all of his plays,
his novel The Burning Glass (Boston: LIttle, Brown, 1968),
both of his memoirs (People in a Diary [Boston: Little, Brown,
1972] as well as The Worcester Account), his essays, as
collected in The Suspended Drawing Room (New York: Stein & Day,
1965), and his wonderful books about Duveen (New York:
Random House, 1952) and Max Beerbohm (Portrait of Max [New
York: Random House, 1960], also originally printed as New
Yorker series). No more than Thurber's Ross would you want to
read Behrman on Duveen or Beerbohm for (burp!) "information." You'd
read these books because they are very damned well-written indeed. His
plays seem less well-written. More correctly, they are too
well-written, too contrived, too full of people speaking (in a phrase
originally used of Spenser by Jonson) "no language." I enjoyed them all
and still recommend them to anyone seeking to understand the wild and
outrageous variety of twentieth-century American literature. Not all of
it, after all, was produced by the canonized modernist saints we valorize
in cookiecutter classroom after cookiecutter classroom. But that, after all, is the subject of meditations for
another season . . . as might be, to think about what I've just been
writing about in more general terms, the sorry decline into trendy
People-ese of the periodical in which these people all appeared.
The New Yorker used to be a magazine to which one might,
without feeling sullied by it, pay some attention. Now a mere "property,"
one of many that the Newhouse holding company owns, and run by neither a
Ross nor a Shawn but by something like a chief operating officer
unencumbered by discernible interests, opinions, or intelligence, it is in
a state long past intellectual death and approaching mere prostitution.
From the "integrity" promised by Ross's prospectus through Richard Rovere
to Joe Klein? O tempora! o mores! Thomas
Kunkel's above-mentioned Genius in Disguise: Harold Ross of
The New Yorker (New York: Random House, 1995; now available in a
paperback reissue) suits, alas, the current New Yorker all too
well. The author thanks its present editor for her assistance, though no
trace of whatever help she provided can be found in his "notes"; he
publishes the book with a firm headed by her husband; and he does this
under the no doubt cordial financial auspices of the Newhouses, whose
properties include his subject's magazine and his publisher. For anyone
left who ever wondered what "monopoly capitalism" might actually
mean; who ever imagined that authors might benefit from a degree of
independence from their subjects; who ever forecast that
conglomeratization might have an interesting impact on cultural life: for
all such skeptics, this is a book worth attention. It is not a book that
will alleviate their skepticism in many ways, however. For anyone
interested in Ross or The New Yorker, on the other hand, judgment
cannot be even this friendly: Kunkel has written a bad book. In the
Acknowledgements, he smilingly reassures us--simultaneously patting
himself on the back--that he has written the first "real" book about Ross.
Somewhat surprisingly, therefore, a reader may notice that quite a lot of
it reads like Thurber refrito. The apparatus ("notes") clears up no
mysteries. On page 252, for instance, Kunkel retells a tale told by
Thurber (pages 273-274), but he cites Ross's daughter as its source
(Thurber cited his own memory) and makes its goat an unnamed telephone
caller (Thurber had made the goat Woollcott Gibbs). Notes exist to explain
or resolve such discrepancies; it might have been nice to see a note for
this one. I could cite other, similar difficulties. Far more annoying,
Kunkel answers few of the questions a reader might have liked to see
answered. Throughout his (many) pages, the writers and artists with whom
Ross surrounded himself and his magazine come and go, their (always
eccentric) personalities rather than their products all Kunkel seems
concerned with (more evidence of People-ization?). Offering, as he
tells us, a corrective to the previous view of Ross as an inspired if
eccentric bumbler, Kunkel never makes the man's intelligence or methods
clear, fails to discuss in a way that makes any coherent sense the
editorial strategies he and the magazine developed, and effectively
reduces his entire book and its subject to a series of anecdotes in a
less-elegant-than-Thurber imitation of Thurber. His protestations to the
contrary notwithstanding, he even leaves Ross as an eccentric
bumbler. Kunkel is at least correct, I believe, in supposing that Ross
needs and deserves a serious biography. He still needs one. I went back to read the first of the Ross biographies
after finishing Kunkel's. Nothing about it raised my opinion of Kunkel.
Dale Kramer published Ross and The New Yorker in
1951 when Ross was still alive (I read the 1952 [London: Victor
Gollancz] edition). It's not unlike a fairly ordinary New
Yorker-style "Profile," which must surely be the effect Kramer aimed
at. It's not scholarly, it's not very analytical: yet the lineaments that
Kramer and Thurber both trace in their "Ross," lineaments that Kunkel
claims to correct, are essentially no different from those to be found in
Kunkel's later book. Kramer's is actually a pretty good little book. Its
closeness to its subject gives it a sprightliness that Kunkel might have
done well to emulate, while--since it lacks the nostalgic tone ("ou sont
le Ross d'antan?") of Thurber--it is a sunnier book than his. The irritations caused by the LofA Thurber and
reading The Years With Ross have obviously had an impact on my
recent reading. There's more than what I have yet mentioned. That late
book also sent me to the early book Thurber wrote with E. B.
White, Is Sex Necessary?, originally published in 1929 and
reprinted--with an introduction by White from a 1950 reissue--in the
1990 Harper Perennial reprint which I read. Once again, I feel
apologetic for lacking any clue about how I missed this book until now. In
truth, I should probably not have missed it, for, with the
exception of a few passages, this is surely a book I'd have liked much
better when I was younger than I did now. To be sure, this is
another interesting text. (Do I overuse that word? Very well, then, I
overuse that word--but I mean it quite specifically about a book which,
like this one, I may not have enjoyed but which was worth my time and
attention anyway.) Surely others have already tried to answer the
questions, most specifically about mid-century misogyny, it raised for me,
but I don't know their answers, if any. The questions nonetheless seem
both intriguing and relevant to a far larger crowd of people than Thurber
alone. I went on from there to zoom through the play Thurber
wrote with Elliott Nugent in 1940, The Male Animal
(New York: Random House). Like Gibbs's 1950 Season in the Sun
and the plays by Sam Behrman mentioned above, it's another damned curious
piece of work. It is set over the Homecoming Weekend at "a Mid-Western
college town" (read "Columbus"; it's the Michigan game). Easy enough; but
the play also combines--pretty uneasily, it seemed to me--domestic comedy
and a dispute over "intellectual freedom." We get two lovers'
triangles, not just one: two sisters and four lovers, two of the lovers
football jocks, two what I suppose we are to envisage as bookish
intellectuals. Moreover, hard on the heels of the dismissal of some "red"
faculty members by fiat of a granite-headed Board of Trustees, one of the
bookish intellectuals voices plans to read Vanzetti's last letter to his
freshman composition class. An ill-timed editorial written by the other
for a student publication makes public this evidence of the lurking
presence of the Red Menace here, even here, at good ol' OSU, exactly at
the moment when, with the Trustees gathered together for Homecoming, it
cannot escape the attention of the Trustees's Head Troglodyte. Oh,
horrors! The play "dismisses you from the theatre in a spirit of dazed
hilarity," the blurb quotes longtime Times theater critic Brooks
Atkinson as saying. Well, golly. "Dazed" I certainly was by this
play (although not so dazed that it made me forget why I always
thought Mr. Atkinson something of a pill when he was yet a man and not a
theater). Still and all, the transmogrification of political dispute into
the stuff of domestic comedy is no small achievement. As would any reader,
I, too, admired intensely the way this play contains and controls, by
trivializing, whatever issues of any import it momentarily regurgitates
front and center, thereby suiting them to the presumed capacities of your
average Broadway theater audience. And thus, if for no other reasons,
The Male Animal is another play that merits additional thought.
Something odd was happening in mid-century American
non-avant garde literature. I am far from certain that anyone has
paused long enough over such stuff to ask what it might have been. I
also read Thurber's 1933 My Life and Hard Times (this is one
of four of his books that the LofA edition reprints in its entirety). Here
too Thurber's use of humor to control a sense of profound unease with the
conditions of ordinary American life would, I think, repay a good deal of
thought. Of course, if I knew more of the Thurber criticism that already
exists, I'm sure I'd find that it has already received such thought. It
deserves it. A late addition: I go on to comment on some
changes in the method of composing these Touts, occasioned most
particularly by the composition of this November 1996 Tout, at the
beginning of the Tout for December
1996.
What follows, therefore, is material that originally constituted
late--and, as it turned out, topically unrelated--additions to the November 1996 Touts. What now remains in
November consists entirely of material that, following up on my initial
encounter with the Library of America Thurber, deals, one way or
another, with writings that speak about Harold Ross, The New
Yorker, or New Yorker writers such as Thurber, Gibbs, and
Behrman. My reading tends normally to be far more miscellaneous--and in
fact the books that follow, read more or less at the same time as those I
wrote about for November, are more miscellaneous--than November's
new consistency suggests. It seemed, finally, worth maintaining such
consistency on the unusual occasion where I had found it when, at the same
time, I was also abandoning any notion that people might keep on looking
to see what I was adding to a column as the month plugged along. I
may have thought of Current Touts as a sort of work-in-progress. But once
something gets posted, it isn't "in progress" any longer for the person
who encounters it. Now--except for the odd change in wording, which, an
inveterate tinkerer, I can't promise to give up [and haven't!--11
February 1997]--it won't be. The
first book I mention this month comes from a universe, both literary and
real, that most writers and most readers mercifully know nothing
whatsoever about. Written by someone called Binjamin Wilkomirski,
Fragments recalls his own childhood. It is nasty, brutish, and
short. I recommend it without reservation and enthusiastically, with the
one caveat that any reader had better be prepared for a book that will
distress everyone who reads it. Carol Brown Janeway translated
Fragments: Memoirs of a Wartime Childhood (New York: Schocken,
1996) from German, the language in which the writer (whose first
sentence tells us that he has no mother tongue) originally wrote his
Bruchstücke. A musician and instrument-maker now living in
Switzerland, Wilkomirski--is that his real name? he does not know;
nor has he a known birth month, day, or year--opens his book with the
death of a person who he supposes must have been his father. Too young to
be certain what his memories even of this event are telling him, he
continues to recall other "fragments" of his childhood experiences, all of
them of a sort very few of his readers might have imagined. One, for
example, is his leap to what may be safety over the battered fresh corpses
of two babies. It proves to be safety, of a kind: obviously the
author survived to write about it. But what is "safety," bought at
this price (and paid for forever with this memory)? What Wilkomirski is
remembering, here and elsewhere in this book, are his experiences, not as
an adolescent but as a little child, at Majdanek and a host of other
camps, and a few later experiences, as well, that followed his release in
1945. This is not a book that one wants to describe at too much length.
Its power is in the simplicity and the straight-on vision with which the
adult writer recalls the horrors the child he never was once saw.
Wilkomirski's memoir reminded me of Reuben Bercovitch's controlled
rage in his novel Hasen (New York: Knopf,
1978); his evocation of the voices of now silent children also
recalled for me the voices of dead children that resonate throughout
Peter Rushforth's immaculate Kindergarten (New York:
Knopf, 1980). It seems worse, perhaps, in that this child must go on
living: living, even though he will horrify people by sneaking under a
table to grab other children's discarded cheese rinds, stuffing them into
his mouth and pockets after he has been "liberated": how can
people waste food, or not store it for future use when need arises?
Even though he will exhibit unseemly terror when he learns that he is to
be "transported" by train to a new home: no one who is sent to the
transports ever returns. Even though he will realize, after reaching his
foster parents' home and seeing in the cellar wooden racks (for storing
vegetables, they tell him, not people) and the front-fed coal-burning
furnace that heats this new, fenced-in home, that he has not left the
camps at all (but this knowledge he will keep to himself). And he
does go on living, which is all that makes this memoir bearable. The
author presents himself going on into his life despite a memory that
reminds him always how tenuous is his hold--and ours--on "ordinary"
stability [!], let alone anything more. Even what should be the joyous
moment of the birth of his own first child, many years after the events he
is here recalling, is chillingly transmuted through the sudden, unbidden
recollection of a scene (the "birth" of a rat from the stomach of a dead
Jew) that should be unspeakable--and yet must not be left unspoken. A
product of horror, Wilkomirski's stunning book is a monument to life. At
its most horrifying, it nonetheless vivifies what Yeats himself
could not have imagined fully when, in "The Second Coming," he wrote about
the birth of a "terrible beauty." I should probably add that both the novels by Rueben
Bercovitch (Hasen) and Peter Rushforth
(Kindergarten) mentioned above are also well worth any reader's
attention. Bercovitch writes about a group of children who eke out
whatever they can manage of an existence outside the gates of a camp,
living in the surrounding forest. The title is all too evocative of the
role they play for the guards. Hasen seems as cold as the winter
forest in which these children try to survive. It is not. Rushforth's
book, set in a Quaker boarding school in East Anglia over the Christmas
holidays at a time long after the War, is less easily describable. Ever
since I first read it, I have thought it perhaps the single best postwar
English novel I have read, and I haven't changed that opinion (I live for
the day its author publishes another novel). This one underwent a sea
change when it came to America, so readers need to be conscious of which
edition they choose. Alterations between the first UK and US editions were
not marginal ("lorry" into "truck," "lift" into "elevator," "bonnet" into
"hood") but involved creation of a new "frame" for Rushforth's story. I
have no way of guessing what Rushforth's opinion of this change may have
been; I think it a better book in its changed (American) version.
Copies of David Godine's paperback reprint are still to be found; in any
version, however, it will be worth patient attention. It is simply a
gorgeous book. Newly-published by Yale
University Press is a book that deals with an utterly fascinating topic,
Beth S. Wenger's New York Jews and the Great Depression: Uncertain
Promise (New Haven, 1996). The world Wenger evokes won't seem--if,
as I did, one happens to read it right after finishing Wilkomirski--all
that bad. On the other hand, it wasn't all that good either; and the
problems that Wenger's characters face and the ways in which they face
them hold your attention. Unfortunately, Wenger's writing is a bit
pedestrian, not to say stiff, and her book has occasionally irritating
lacunae. One would have liked, for instance, more information about the
people she interviewed. Who are they? How did she find them? When did she
speak with them? What social class did they emerge from, or rise (or fall)
into? The lack of such information in a scholarly text was, or so it
seemed to me, troublesome. I was surprised by a few other aspects of this
book as well. Another example: Wenger writes about how New York's
Depression Jews kept their birthrates low (pp. 75-77) but omits any hint
that abortion was a possible method of doing just that. But if I--born
after the Depression and in no sense a scholar of this period--know people
who found their way to the friendly neighborhood abortionist during the
1930s out of a deliberate sense that this was no time in which to be
bringing children into the world--and I do--then there must have been
others. (David Leviatin, in his book about the people of
Followers of the Trail [Yale 1989], is suggestive in this
respect.) The issue seems one that ought to have interested a
person like Wenger who looks, from other perspectives, at the roles of
Jewish women during this period. One is hard-pressed to imagine an
explanation for its non-consideration, unless, perhaps, the opposition to
abortion that some Jews share with some Roman Catholics and Protestants
made its consideration seem politically unwise. I was also surprised by
Wenger's apparently unselfconscious adoption of an investigative strategy
(p. 105) that deflects analysis of her subjects' political
behaviors away from "national politics and party affiliation" towards
"neighborhood politics." This strategy has (at the very least) the
potential to keep this topic safely community-based and hence relatively
conservative. I'd have liked to see it get a bit more explanation than
Wenger provided. I was, finally, surprised to find myself reading a
sentence (p. 123) that tells me that "Government welfare . . . encouraged
Americans to make demands of their government." Wenger's sentence
grammatically turns a palliative--"government welfare"--into a
cause. Considering that it is, after all, the Depression we're
recalling here, the cause might instead have been thought of as an
economic system in disarray, no? Wenger seems again to drift, without much
explanation of what she is doing, into an unstated, and hence unargued and
undefended, conservative view of the events she describes. I don't so much
object to the view, although obviously I don't agree with it, as I do to
its mere assumption. Still and all, Wenger's a terrific topic, and the
book held me despite my problems with it. A
sheer joy from beginning to end, Lawrence Weschler's Mr. Wilson's
Cabinet of Wonder appeared as a book in 1995 (it had
earlier been published as an article in Harper's) and has now been
reissued in paper from Vintage (New York 1996). Weschler takes off
from an initial focus on the Museum of
Jurassic Technology, imagined and built by Kalamazoo College graduate and now Angeleno
David Wilson, to a broader consideration of what we know, how we know it,
and why we are interested in any of it at all. He has produced a brilliant
meditation on the nature of collecting and collections, and his book is
simply a gas--even if you don't work in a collecting kind of place
like, say, a library. I just happen to have
read, prior to picking up Weschler, Aleida Assmann's "Text, Traces,
Trash: The Changing Media of Cultural Memory." Her paper appears in
the current issue of Representations (no. 56 [Fall 1996], pp.
123-134) and although, as an essay composed for a learned journal, it
is unlike Weschler, it is both very readable and very smart. Engaged with
many of the same kinds of concerns that Weschler also faces, it should
interest the person who thinks that reading Weschler is a good way to
spend some time. Reading Weschler's book
reminded me of some irritated comments I made in November about a once-good
magazine. Since the early 1980s, a publisher's blurb tells us, Weschler
has been a staff writer for The New Yorker. One wonders, if
this is indeed the case, why his book--which Ross, Shawn, and Gottlieb all
would have run in a moment, and gladly--needed to see the light of day
first in Harper's. Someone commented to me the other day that the
problem with The New Yorker nowadays is that it has become, in its
current incarnation, just another magazine. That view seems partly correct
to me, but too charitable by half: the truth is that it's even
worse than a lot of other magazines out there now, and this despite
the talent it seems to keep (for whatever purpose) still on tap. What a
tribute to the demise of all that used to be implied in The New
Yorker's proud advertising slogan ("the magazine for people who
read"). And, for people who reread, I
mention my continued pleasure in the rereading one of my courses has
required of me this past semester, most recently taking me back to
Austen's Mansfield Park and Emma. It feels
like a long time since I read the first of these, and the process has not
been assisted by anyone's recent attempt to turn Mansfield Park
into a movie or television special. I found it far more complicated
than I had remembered it, attitudinally, politically, in fact, in every
way; and I enjoyed it thoroughly. About Emma, what is there to say?
Neither of the two most recent movie versions does it justice and hence
neither of them interfered in the slightest with my pleasures in the
novel. These are books that like to be read!
Return to Traister's non-current
touts (beginning in August 1995,
when this home page was begun).
1996 INDEX: 1995
1997
Return to Traister's current touts.
You can
send Traister e-mail concerning this page at
traister@pobox.upenn.edu
In its December 18, 1995, issue, Jeremy
Treglown writes about Anthony Powell. The University of Chicago
Press's reissue of Powell's great novel A Dance to the Music of
Time (twelve volumes in four; paperback) gives Treglown occasion
for a "book review" that attempts, more or less witlessly, to assess
Powell's contribution to English literature. The essay's one bright
moment--Treglown's momentary realization that Powell is an experimental
writer--is, unfortunately, completely squandered, for he appears to have
no idea what the experiment is, and his essay degenerates quickly
into gossip, bookchat, and arch description of his visit with the
ninety-year old writer.
February 1996
March 1996
April 1996
May 1996
June 1996
July 1996
August 1996
September 1996
Another poem, entitled "A Visit to David
Smith," also moved me:Shadows of leaves on a cement
wall
Tremble in the shadow of a
breeze.
"The Light of the
Moon" is a somewhat longer poem, about his cat awaiting death, and is
(for me) the best in the book. But what does that word mean in a
book filled with as many pleasures as this one is?The granite hill inside the
hill of pine.
"Listen. Do you want to know why I like nature--
The
mountains and the birds and all that?
Because they're already made. I
don't have to make them."
The rose light branching in the thunder
orchard.
He couldn't have said it more eloquently
if he had been praising the virtues of reading trash . . . and seeing if
it might be interesting anyway: the burden of my sweet song.Those of us fortunate enough to have
written, taught, or studied history during the past several decades have
been free as never before to move into neighborhoods once blocked to
scholars, teachers, and students, to learn from people previously
invisible to us, to study subjects once thought beneath us, to take into
account the heterogeneity and complexity of our society. (p.
146)
October 1996
[28 April 1997: I owe thanks to Jessica M.
Schemm, who, in late April of 1997, corrected misinformation about her
grandmother's current whereabouts originally in this space. In my reply, I
thanked her for the information and added: "You catch me just an hour or
so after having recommended your grandmother's works yet again to another
class of students--and a week after hearing from a student from two years
ago that he went out, got, and read Winter Wheat, and has been buying
copies of it for friends ever since. (Yale '52 and a lawyer, he's not your
"typical" student; but his taste sure is good.) I've just picked up the
two most recent of the Nebraska reprints and look forward to reading them
as soon as the semester ends. She is a wonderful writer, and I cannot say
enough for the wit at Nebraska that has seen her back into print and ready
availability."]
Her novels are being republished as Bison paperbacks
by the University of Nebraska Press, which is slowly bringing all
of Walker back into print. One hopes that this imaginative project meets
with real success: Walker is simply too good a writer to "misplace" once
again.November
1996
December 1996
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December